發表文章

目前顯示的是有「節慶」標籤的文章
圖片
  在端午節期間,許多人會懸掛菖蒲、艾草或佩戴香包,這些習俗背後,包含著人對「驅邪避凶、永保安康」的深切期盼。 然而,真正的平安並非單靠傳統習俗或外在環境。基督徒相信,唯有在耶穌基督裡才能找到真正的平安。正如祂曾說:「我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。」(約翰福音 14:27) 在這個充滿恐懼與不安的世界裡,耶穌帶給我們的是那能撫慰人心的平安和永恆的盼望。這份禮物,是賜給每一位正在尋求真正、永遠平安的人。 During the Dragon Boat Festival, people hang calamus and mugwort or carry scented sachets, traditions that express a deep human longing for protection, peace, and freedom from harm. Yet, peace cannot be secured through customs or changing circumstances. Christians believe true peace is found in Jesus Christ, who said: “Peace I leave with you; my peace I give you.” John 14:27 In a world filled with fear and uncertainty, Jesus offers peace that steadies the heart and hope that endures. This gift is for any and all who are searching for true and lasting peace.

母親節
Mother’s Day,

圖片
  「母親」,「她」可能是生下你的母親,也可能是在你生命中愛你、陪伴你、保護你,始終在你身邊的那位;又或許,你也成為了某個人生命中的「她」 🤍 用愛與關懷塑造出我們的內、外在的女性,在這個母親節,我們想向妳致上敬意。 我們所經歷的每一份愛,都指向那更大的愛;那永不離棄、永不止息、也永遠長存的愛。 有人深深愛著你! 無論這個母親節你身在何處,我們都希望你知道:你有被看見、妳是被珍惜到,妳不是一個人。 母親節快樂 🌷 來聽聽 【掌上明珠Precious Pearl】 — “Mother” can mean many things.
It may be your birth mother, or someone who has loved, carried, protected, and remained present in your life. And perhaps you have become that person for someone else too 🤍. This Mother’s Day, we want to honor the women whose love and care have shaped us in ways both seen and unseen. Every love we experience points beyond itself to a Greater Love: one that never leaves, never fails, and never runs dry. You are deeply loved! Wherever you are this Mother’s Day, we hope you know that you are seen, cherished, and never alone. Happy Mother's Day 🌷! 

改變一切的開始
A Beginning That Changed Everything

圖片
  聖誕節提醒我們,上帝選擇與我們親近。 祂降世為人,親自來到我們當中,甘願經歷苦難,為的就是不讓死亡成為人類最終的結局。 在伯利恆誕生的這位嬰孩,祂從死裡復活,為所有軟弱與尋求盼望的人們帶來新生命。 Christmas reminds us that God chose closeness. He came near, into flesh, into pain, into the ordinary, so that death would not have the final word. The child born in Bethlehem would one day rise from the grave, offering new life to all who are weary and longing for hope.

耶穌降生,為的是要與我們同行
Jesus was born to walk with us

圖片
在寂靜的馬槽裡,上帝來到我們當中。耶穌降生,為的是要與我們同行,同患難,並修復我們的破碎。 聖誕節是一個故事的開端,帶領我們看到十字架,和背後含義,這是新的開始(復活)和盼望。 In the quiet of the manger, God drew near. Jesus was born to walk with us, to suffer with us, and to redeem what was broken. Christmas is the beginning of a story that leads all the way to the cross and beyond it: to resurrection and hope.  

聖誕快樂
Merry Christmas
สุขสันต์วันคริสต์มาส

圖片
  在這特別的季節,有個邀請正等著我們回應:請你記得就是來到世上療癒人、救贖人、與修復人生命的那位。 這個聖誕節,願你的心在耶穌裡得享安息,讓平安再一次進入你心深處。祂是我們歡慶的原因,祂是令盼望不斷成長的因素。 In this special season, there’s an invitation waiting for us: to remember the One Who entered our world to heal, redeem, and restore. This Christmas, may you let peace take root again and your heart find rest in Jesus. He is  the reason we celebrate, He is the reason hope still grows. พระเยซูคือ เหตุผลของ  วันคริสต์มาส

聖誕歌曲
Christmas Playlist

圖片
 聖誕歌曲 Christmas Playlist