Posts

Showing posts from April, 2026

舊事已過,都變成新的了
The old has gone, the new is here!

Image
  真正的成長,從來都不是單純的外形改變,而是心靈上的蛻變。 哥林 多 後 書 5:17 「若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 。 」 True growth is not measured outwardly by what is seen, but is evident in a transformed mind. “Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: the old has gone, the new is here!” 2 Corinthians 5:17

有沒有想過...?
Have you ever considered...

Image
  有沒有想過為了更好,可以放下次好的?為了真正的生命,願意割捨生命中的蕪草? 神希望我們喜樂,要給我們更純、更深、更有能力的生命。神計劃的,比人的更重要。 以賽亞書 55:8 耶和華說:「我的意念非同你們的意念; 我的道路非同你們的道路。」 — Have you ever considered letting go of what is “second best” in order to gain what is truly better? Are you willing to let go of what’s lesser to embrace what’s better? God desires for us to live with joy. He wants to give us a simpler life that is meaningful and enabling. God’s plans are greater than human plans. 
“‘For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,’ declares the Lord.” Isaiah 55:8

我以永遠的愛愛你
I have loved you with an everlasting love

Image
我們都渴望被愛。真正的愛是一種感覺,還是一個選擇? 我們能一直無止儘,無條件的愛別人嗎?不太可能!勇敢,接受自己的有限吧。 誰能無私,用不變的愛我們到底呢?只有耶穌能無私用不變的愛我們到底。 上帝說: 「我以永遠的愛愛你, 因此我以慈愛吸引你。」 耶利米書 31:3 We all crave love. Is true love a feeling or a choice? Can we love everyone endlessly and unconditionally? Probably not. Accepting our limitations is actually an act of courage. Who can love us selflessly, unchangingly, and to the very end? Only Jesus can. “‘I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness,’ declares the Lord”. Jeremiah 31:3

她以為...
She thought...

Image
她以為自己是去追夢,卻被賣了。 年幼的阿茱,有人告訴她,可以到台北的一間髮廊當學徒學美髮。然而,當她抵達後,所面對的事卻是沒有人應該經歷的!那裡竟然是一間妓院。而把她賣掉的,正是欠別人一屁股賭債的親生父親。 數十年過去,她活在一個被人擺佈又黑暗的人生裡。那是一段無法為自己發聲、只能隱忍求生的歲月。然而,即使在那樣的光景,她並沒有被忽略。 在她離世前,她做了一個夢。夢中,耶穌向她顯現,沒有距離感的那種,親近的如同一個慈父傾聽女兒的呼喊。 阿茱說:「過去的事,我不想再提;一提起來,我就會流下傷心的眼淚。但,我找到了我的天父……」一位接納她、傾聽她的父,並帶給她無人能奪走的自由。 即使在無盡的苦難之中,她仍然被尋見了。 — She thought she was going to chase a dream. Instead, she was sold. As a young girl, Jade was promised an apprenticeship at a hair salon in Taipei, but when she arrived, the truth unfolded in a way no one should ever have to face: it was a brothel. Her own father had sold her to repay his gambling debts. Decades passed in a life she did not choose. A life where her voice was taken, her story buried beneath survival. And yet, even there, she was not unseen. Before she died, she had a dream in which Jesus came to her not as a distant figure, but as One who drew near like a gentle Father listening to His daughter’s cry. 
“If I talk about my st...